Creole and French Creole:Just look up Creole in a dictionary and youll get several very distinct definitions. Our uses: Creole
- people of color with light skin, often of African and French descent. |
The
evolution of the word Creole
The Portuguese used the word crioulo (meaning native to the locality) to refer to individuals of African descent born into slavery in the colonies to distinguish them from those recently enslaved and transported from Africa. Legal documents from the 18th century in Louisiana indicate that the word Creole was used in Louisiana with the same meaning enslaved Africans born in the New World. Later legal documents indicate that descendants of early European colonists in Louisiana began to refer to themselves as Creoles apparently building on the colonial-born connotation of the word. They did this to distinguish themselves from Europeans just arriving in New Orleans. Later, the term Creole helped distinguish these established New Orleanians from Americans who arrived in droves after Louisianas admission to the union in 1812. Just to reduce confusion, well call these descendents of early European settlers French Creole although some descendents of early Spanish settlers called themselves Creole as well. Currently, Creole is the name of the language spoken by Haitians. This fact is not insignificant given the tremendous influence of Haiti on New Orleans. It is estimated that immediately following the slave uprising in Haiti which liberated that country from French colonialism, so many Haitians of all ethnic backgrounds migrated to New Orleans that by 1810 the population of New Orleans was approximately 1/3 white, 1/3 enslaved Africans, and 1/3 free people of color, most of who had come from Haiti. Before the Civil War these free people of color enjoyed considerably higher social status than enslaved Africans. In fact, many of them owned enslaved Africans. After the Civil War, all people of color were categorized together for the first time. This amounted to a significant social demotion for many people whose families were free persons of color prior to the war. They were suddenly denied access to networks and resources (such as education and capital) that had previously been available to them. Because these descendents of free people of color primarily lived in the city where racial intermingling took place, many of them had a lighter skin color. Jim Crow laws reinforced the importance of skin color by declaring that anyone with at least one black great-grandparent (known as an "octoroon") was technically "colored. So people with lighter skin began to use the term Creole to distinguish themselves from the darker skinned colored people. Today in New Orleans, Creole is commonly used to describe a person of color with light skin who can trace their family history in the city back for generations.
|
Read
more about the various meanings of Creole: Gambit's
Blake Pontchartrain explains the history of "Creole" Indiana
Universitys Creole Institute is the only center in the United
States that is equipped to deal in depth with linguistic and related
educational issues in Haiti. On
Being Creole by Edward J. Branley (one mans interpretation
of the history of the word Creole) The Kingdom of Zydeco by Michael Tisserand. Arcade Publishing, New York. 1998 Creoles of Color of the Gulf South edited by James H. Dormon. 1996. |